VINNARE AV NATIONAL BOOK AWARDS FÖR ÖVERSATT LITTERATUR I USA
NOMINERAD TILL BOOKER INTERNATIONAL PRIZE
Djupt inne i Misiones djungel sitter en bruten soldat och skriver ett brev till sin faster på andra sidan havet. Med nöd och näppe har han undkommit galgen efter att ha deserterat från det spanska imperiets kolonialarmé och gömmer sig nu bland aporna i den prunkande grönskan tillsammans med två guaraniflickor som han räddat ur slaveri. Tiden har kommit för honom att teckna ned sitt osannolika levnadsöde -- att vittna, förklara och bekänna.
Flickorna i apelsinlunden är den argentinska författaren Gabriela Cabezón Cámaras fiktionalisering av den spanska kolonialhistoriens mest mytomspunna gestalter: Catalina de Erauso, nunnan som rymde från ett baskiskt kloster för att leva som man och delta i erövringen av Amerika.
GABRIELA CABEZÓN CÁMARA (född 1968) har arbetat med allt från att sälja bilförsäkringar på gatan till kulturjournalistik. Flickorna i apelsinlunden är hennes fjärde roman, men den första på svenska. Den tilldelades National Book Award för översatt litteratur i USA 2025 och nominerades till det internationella Bookerpriset 2026.
HANNA NORDENHÖK är författare och översättare från spanska. Hon har översatt en lång rad framstående latinamerikanska författare till svenska, däribland Fernanda Melchor, Samanta Schweblin och Alia Tarbucco Zeràn.
"Så skarp, så angelägen, så modig. Gabriela Cabezón Cámara är en av de mest genuina rösterna i dagens spanskspråkiga litteratur." Samanta Schweblin
"Gabriela Cabezón Cámaras skrivande är unikt i den spanskspårkiga litteraturen: en orädd puls som skakar om och avväpnar oss inför djungelns och dess varelsers ordlösa makt, både mäktig och oskuldsfull." Fernanda Melchor
"En djärv och medkännande nytolkning av ett extraordinärt queerliv." Financial Times
"Flickorna i apelsinlunden är en magnifik fantasi och ett kraftprov i språkets oändliga, hallucinerande kraft." ur motiveringen till National Book Awards
"Lysande, vild, lyrisk och uppfinningsrik En levande och djärv berättelse som återerövrar historien genom själva språket." ur motiveringen till International Booker Prize